IRList Digest Monday, 18 July 1988 Volume 4 : Issue 37 Today's Topics: Query - CD-ROM Version of ACM Guide to the Computing Literature - NU-Prolog for education and research - Object oriented programming - Hypertext Discussion - Hypertext discussion groups - Legal text and IR Announcement - Program for COLING '88 News addresses are Internet or CSNET: fox@vtopus.cs.vt.edu or fox@fox.cs.vt.edu BITNET: foxea@vtvax3.bitnet (later on will be foxea@vtcc1) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 4 May 1988 11:59 EDT From: James Nolte <$JSN@CLVM> Subject: ACM Database Dear Dr. Fox: A CD-ROM, online access, whatever, as soon as possible to replace the ACM Guide to Computing Literature. Why doesn't such a thing exist? It is ironic. Jim Nolte Librarian Clarkson University [Note: Thanks for the comment. I am working on getting ACM Press Database and Electronic Products (see announcement in Aug. CACM) to put out such a product - do you think there is demand to warrant making lots of these? I believe ACM is interested in comments on this from libraries, and on the desirability of a full-text product too. - Ed.] ------------------------------ Date: 5 May 1988, 11:58:39 CST From: Leff (Southern Methodist University) E1AR0002 at SMUVM1 Subject: NU-Prolog We anticipate purchasing Melbourne's NU-Prolog for use here. I understand you use it for your CODER project. Anything we should know before we make a decision. Primary application would be education (AI and Programming Languages) We would also be using it for research/projects but we could also use the Prolog on our TI Lisp Machines for this. Thanks much, Leff, System Coordinator Computer Science [Note: We have been using MU-Prolog and now NU-Prolog. We are trying to make a wholesale changeover now. We have not been able to get either to run under A/UX on our Mac II systems and managed to get NU but not MU to run on AT&T 3B1's. We have had trouble with loading large databases in both and are trying to resolve that and other issues now with the help of people at Melbourne. We have MU-Prolog running on a VAX under VMS and pretty good luck with that in an AI class this spring. - Ed.] ------------------------------ Date: 8 Jun 88 17:21:00 EDT From: Nahum (N.) Goldmann Subject: Object Oriented Programming Everybody in Canada who is interested in the Object-Oriented Programming (OOP) and/or in the Behavioral Design Research as related to the development of human-machine interfaces (however remotely connected to these subjects) - please reply to my e-mail address. The long-term objective - organization of a corresponding Canadian bulletin board. Greetings and thanks. Nahum Goldmann (613)763-2329 e-mail: ------------------------------ Date: Fri, 10 Jun 88 12:38 CDT From: "javier%ngstl1@eg.ti.com -- Javier Arellano" Subject: query: Hypertext/media discussion group Is there a discussion group on HYPERMEDIA/HYPERTEXT? Javier B. Arellano Texas Instruments DSEG A.I. Lab P.O. Box 660256 MS 3645 Dallas, Texas 75266 arpanet: javier%ngstl1@eg.ti.com csnet : arellano@smu [Note: IRList can cover that - see more discussion below - Ed.] ------------------------------ Date: Thu, 9 Jun 88 12:18:12 EDT From: Edward A. Fox To: NU021172%NDSUVM1.BITNET@CUNYVM.CUNY.EDU, QQ43%IBM.LIVERPOOL.AC.UK@cunyvm.cuny.edu Subject: Re: HYPERTEXT Marty, Thanks for thinking of IRList! Yes I am happy to handle hypertext discussion. The only trouble I have is with getting things out fast. I get very busy sometimes, and so batch the issues. Then I can battle the mailers all at once - I prepared 5 issues this past weekend, sent out 2, received about 150 error messages, and am still trying to resolve some before trying to send off the other 3. And I am off to Europe on business for 8 days. But things to IRlist will eventually get distributed, and I am anxious to handle more hypertext - quality discussions. Regards, Ed Fox ------------------------------ Date: Tue, 3 May 88 12:25:01 PDT From: Rik Belew To: krovetz%cs.umass.edu@RELAY.CS.NET Subject: Re: Legal text and IR Cc: fox@vtopus.cs.vt.edu, rose%cs.ucsd.edu@RELAY.CS.NET Date: Thu, 14 Apr 88 17:52 EDT From: krovetz@UMass Subject: legal text and IR Does anyone know of any collections of legal text used for IR? I already know about the work that Carole Hafner did for her dissertation, and the work Carey deBessonet is doing at Louisiana State. Thanks, Bob krovetz@cs.umass.edu or krovetz@umass.bitnet Hi Bob, You may recall we spoke briefly at the AI & Law conference about the extension Dan Rose and I are making of my connectionist IR system, AIR, to the legal domain. SCALIR (for Symbolic-Connectionist Approach to Legal Information Retrieval) is an extension of the AIR project designed particularly for the retrieval of legal information. Working with West Publishing, the vendors of the WESTLAW database, Daniel Rose and myself are using a small subset of the WESTLAW collection (focused on intellectual property issues pertaining to computer software). SCALIR combines the associative retrieval and adaptive aspects of AIR with a ``symbolic'' mechanism required to capture the logical reasoning processes typical of the law. This work is still very much in progress but his thesis proposal is pretty much intact and gives a good indication of where we're going. Richard K. Belew rik%cs@ucsd.edu Assistant Professor CSE Department (C-014) UCSD San Diego, CA 92093 619 / 534-2601 or 534-5948 (messages) ------------------------------ Date: Thu, 23 Jun 88 09:11:18 EDT From: walker_donald e Subject: COLING '88 program 12th INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTATIONAL LINGUISTICS: COLING '88 Budapest, 22-27 August 1988 SCIENTIFIC PROGRAMME SCHEDULE MONDAY, AUGUST 22nd 9:30 OPENING SESSION - Room E ROOM A: SEMANTICS 11:00 - J.Ph.Hoepelman, A.J.M.van Hoof (FRG): The success of failure - the concept of failure in dialogue logics with some applications for NL-semantics 11:30 - P.Saint-Dizier (France): Default logic, natural language and generalized quantifiers 12:00 - D.Jurafsky (USA): Issues in the relation of grammar and meaning 14:00 - D.Horton, G.Hirst (Canada): Presuppositions as beliefs 14:30 - R.E.Mercer (Canada): Solving some persistent presupposition problems 15:30 - T.Vlk (Czechoslovakia): Topic/Focus articulation and intensional logic 16:00 - M.Merkel (Sweden): A novel analysis of temporal frame-adverbials ROOM B: FORMAL MODELS 11:00 - N.Abe (USA): Polynomially learnable subclasses of mildly context sensitive languages 11:30 - C.Beierle, U.Pletat (FRG): Feature graphs and abstract data types: a unifying approach 12:00 - M.Reape, H.Thompson (UK): Parallel intersection and serial composition of finite state transducers 14:00 - S.M.Shieber (USA): A uniform architecture for parsing and generation 14:30 - J.Wedekind (FRG): Generation as structure driven derivation 15:30 - M.Meteer, V.Shaked (USA): Strategies for effective paraphrasing 16:00 - J.Kilbury (FRG): Parsing with category cooccurrence restrictions ROOM C: UNDERSTANDING AND KNOWLEDGE REPRESENTATION 11:00 - L.Ahrenberg (Sweden): Functional constraints in knowledge-based natural language understanding 11:30 - X.Liu, T.Nishida, S.Doshita (Japan): Maintaining consistency and plausibility in integrated natural language understanding 12:00 - K.Hasida (Japan): A cognitive account of unbounded dependency 14:30 - V.Pericliev, S.Brajnov, I.Nenova (Bulgaria): Hinting by paraphrasing in an instruction system 15:30 - P.S.Jacobs (USA): Concretion: assumption-based understanding 16:00 - U.Zernik, A.Brown (USA): Default reasoning in natural language processing: a preliminary report ROOM D: MACHINE TRANSLATION 11:00 - J.Tsujii, M.Nagao (Japan): Dialogue translation vs. text translation - interpretation based approach 11:30 - R.Zajac (France): Traduction interactive: une nouvelle approche 12:00 - A.K.Melby (USA): Lexical transfer: between a source rock and a hard target 14:00 - J.L.Beaven, P.Whitelock (UK): Machine translation using isomorphic UCGs 14:30 - H.Nogami, Y.Yoshimura, S.Amano (Japan): Parsing with look-ahead in a real-time on-line translation system 15:30 - F.Nishida, S.Takamatsu (Japan): Feed-back of the corrections in post edition to the machine translation system 16:00 - K.Kakigahara, T.Aizawa (Japan): Completion of Japanese sentences by inferring function words from content words SPEECH ANALYSIS AND SYNTHESIS 17:00 - W.M.P.Daelemans (Belgium): A grapheme-to-phoneme conversion system for Dutch 17:30 - P.Trescases, M.Crocker (Canada): Linguistic contributions to text-to-speech computer programs for French 18:00 - R.Kuhn (Canada): Speech recognition and the frequency of recently used words: a modified Markov model for natural language 17:00 - 18:30 PANEL DISCUSSION in Room C: "Language Engineering: The real Bottleneck of Natural Language Processing: (moderator: M.Nagao) TUESDAY, AUGUST 23rd ROOM A: SEMANTICS 9:00 - J.Pustejovsky, P.Anick (USA): On the semantic interpretation of nominals 9:30 - L.Lesmo, P.Terenziani (Italy): Interpretation of noun phrases in intensional contexts 10:00 - E.V.Paduceva (USSR): Referential properties of generic terms denoting things and situations DISCOURSE 11:00 - M.V.LaPolla (USA): The role of old information in generating readable text 11:30 - M.H.Sarner, S.Carberry (USA): A new strategy for providing definitions in task-oriented dialogues 12:00 - A.Yamada, T.Nishida, S.Doshita (Japan): Figuring out most plausible interpretation from spatial descriptions 14:00 - E.Werner (FRG): A formal computational semantics and pragmatics of speech acts 14:30 - M.Gerlach, M.Sprenger (FRG): Semantic interpretation of pragmatic clues: connectives, modal verbs, and indirect speech acts 15:30 - K.Eberle (FRG): Partial orderings and Aktionsarten in discourse representation theory 16:00 - M.Hess (Switzerland): Crossing coreference in discourse representation theory ROOM B: FORMAL MODELS 9:00 - L.Vijay-Shanker, A.K.Joshi (USA): Feature structures based tree adjoining grammars 9:30 - R.M.Kaplan, J.T.Maxwell III (USA): An algorithm for functional uncertainty 10:00 - Ch.Boitet, Y.Zaharin (France): Representation trees and string-tree correspondences 11:00 - L.Carlson (Finland): RUG: Regular unification grammar 11:30 - J.Calder, E.Klein (UK), H.Zeevat (FRG): Unification categorial grammar, a concise, extendable grammar for natural language processing 12:00 - A.M.R.Aristar, C.F.Justus (USA): Word-order constraints in a multilingual categorial grammar 14:00 - B.V.Sukhotin (USSR): Optimization algorithms of deciphering as the elements of a linguistic theory 14:30 - R.M.Kaplan, J.T.Maxwell III (USA): Coordination in lexical functional grammar 15:30 - S.Busemann, Ch.Hauenschild (Berlin): A constructive view of GPSG or how to make it work 16:00 - W.Weisweber (Berlin): Using constraints in a constructive version of GPSG ROOM C: UNDERSTANDING AND KNOWLEDGE REPRESENTATION 9:00 - H.Shimazu, Y.Takashima, M.Tomono (USA, Japan): Understanding of stories for animation 9:30 - R.J.Kuhns (USA): A news analysis system 10:00 - D.Fass (USA): Metonymy and metaphor: what's the difference? SOFTWARE TOOLS 11:00 - B.Boguraev, J.Carroll, T.Briscoe, C.Grover (UK): Software support for practical grammar development 11:30 - H.Tomabechi, M.Tomita (USA): Application of the direct memory access paradigm to natural language interface to knowledge-based system 12:00 - M.Marino (Italy): A process-activation based parsing algorithm for the development of natural language grammars 14:00 - T.Tokunaga, M.Iwayama, H.Tanaka, T.Kamiwaki (Japan): LangLAB: a natural language analysis system 14:30 - H.Kaji (Japan): An efficient execution method for rule-based machine translation COMPUTER ASSISTED LEARNING 15:30 - M.Zock (France): Language learning as problem solving 16:00 - M.Rayner, A.Hugosson, G.Hagert (Sweden): Using a logic grammar to learn a lexicon ROOM D: PARSING 9:00 - B.Lang (France): Parsing incomplete sentences 9:30 - H.Saito, M.Tomita (USA): Parsing noisy sentences 10:00 - E.Giachin, K.C.Rullent (Italy): Robust parsing of severely corrupted spoken utterance MACHINE TRANSLATION 11:00 - P.Isabelle, M.Dymetman, E.Mackiovitch (Canada): CRITTER: a translation system for agricultural market reports 11:30 - Chen Zhaoxiong, Gao Qingshi (China): English-Chinese machine translation system IMT/EC 12:00 - I.Golan, S.Lappin, M.Rimon (Israel): An active bilingual lexicon for machine translation PARSING 14:00 - Y.Schabes, A.K.Joshi (USA): An Earley-type parser for tree adjoining grammar 14:30 - A.Yonezawa, I.Ohsawa (Japan): A new approach to parallel parsing for context-free grammar 15:30 - M.B.Kac, T.Rindflesch (USA): Coordination in reconnaissance- attack parsing 16:00 - L.Emirkanian, L.H.Bouchard (Canada): Knowledge integration in a robust and efficient morpho-syntactic analyzer for French MACHINE TRANSLATION 17:00 - Ch.DiMarco, G.Hirst (Canada): Stylistic grammars in language translation 17:30 - P.C.Rolf (Netherlands): Machine translation: the language network (versus the intermediate language) 18:00 - P.Brown, J.Cocke, S.Della Pietra, V.Della Pietra, F.Jelinek, R.Mercer, P.Roossin (USA): A statistical approach to language translation 17:00 - 18:30 PANEL DISCUSSION in Room C: "Parallel Processing in Computational Linguistics" (moderator: H.Schnelle) THURSDAY, AUGUST 25th ROOM A: SYNTAX AND MORPHEMICS 9:00 - T. van der Wouden, D.Heylen (Netherlands): Massive disambiguation of large text corpora with flexible categorial grammar 9:30 - I.Kudo, T.Morimoto, M.Chung, M.Koshino (Japan): Schema method: a framework for correcting ill-formed input based on LFG 10:00 - J.Veronis (France): Morphosyntactic correction in natural language interfaces 11:00 - L.Kataja, K.Koskenniemi (Finland): Finite-state description of Semitic morphology: a case study of ancient Akkaidan 11:30 - M.R.Sorensen (USA): Non-linear computational analysis of non-concatenative Arabic morphology 12:00 - G.Goerz, D.Paulus (FRG): A finite state approach to German verb morphology 14:00 - K.Koskenniemi, K.W.Church (USA): Complexity, two-level morphology and Finnish 14:30 - J.Bear (USA): Morphology with two-level rules and negative rule features 15:30 - J.Carson (FRG): Unification and transduction in computational phonology 16:00 - I.A.Bol'sakov (USSR): Socinitel'nyj ellipsis v russkich tekstach: problemy opisanija i vosstanovlenija ROOM B: DISCOURSE 9:00 - B.L.Webber (USA): Tense as discourse anaphora 9:30 - J.G.Carbonell, R.D.Brown (USA): Anaphora resolution: a multi-strategy approach 10:00 - E.Schuster (USA): Anaphoric reference to events and action: a representation LANGUAGE GENERATION 11:00 - L.Iordanskaja, R.Kittredge, A.Polguere (Canada): Implementating the meaning-text model for language generation 11:30 - S.Nirenburg, I.Nirenburg (USA): A framework for lexical selection in natural language generation 12:00 - J.M.Lancel, M.Otani, N.Simonin (France): Sentence parsing and generation with a semantic dictionary and a lexicon-grammar 14:00 - D.Schmauks, N.Reithinger (FRG): Generating multimodal output - conditions, advantages and problems 14:30 - M.Gasser, M.G.Dyer (USA): Sequencing in a connectionist model of language processing 15:30 - N.Ward (USA): Issues in word choice 16:00 - P.Sibun, A.K.Huettner, D.D.McDonald (USA): Directing the generation of living space descriptions ROOM C: COMPUTER ASSISTED LEARNING 9:00 - C.Schwind (France): Sensitive parsing: error analysis and explanation in an intelligent language tutoring system 9:30 - W.Menzel (GDR): Error diagnosing and selection in a training system for second language learning 10:00 - E.G.Borissova (USSR): Two-component teaching system, that understands and corrects mistakes 11:00 - U.Zernik (USA): Language Acquisition: Coping with lexical gaps 11:30 - W.Bloemberg (Netherlands): A system for creating and manipulating generalized wordclass transition matrices from large labelled text-corpora 12:00 - Y.Tateisi, Y.Ono (Japan): A computer readability formula of Japanese texts for machine scoring LEXICAL ISSUES 14:00 - R.Scha, D.Stallard (USA): Lexical ambiguity and distributivity 14:30 - J.L.Klavans (USA): COMPLEX: a computational lexicon for natural language systems 15:30 - J.Nakamura, M.Nagao (Japan): extraction of semantic information from ordinary English dictionary and its evaluation 16:00 - N.Calzolari, E.Picchi (Italy): Acquisition of semantic information from an on-line dictionary ROOM D: MACHINE TRANSLATION 9:00 - E.van Munster (Netherlands): The treatment of scope and negation in Rosetta 9:30 - P.Schmidt (FRG): A syntactic description of German in a formalism designed for a machine translation system 10:00 - C.Zelinsky-Wibbelt (FRG): Universal quantification in machine translation PARSING 11:00 - H.Nakagawa, T.Mori (Japan): A parser based on connectionist model 11:30 - R.T.Kasper (USA): An experimental parser for systemic grammars 12:00 - A.Abeille (USA): Parsing French with tree adjoining grammar: some linguistic accounts 14:00 - H.Haugeneder, M.Gehrke (FRG): Improving search strategies: an experiment in best-first parsing 14:30 - O.Stock, R.Falcone, P.Insinnamo (Italy): Island parsing and bidirectional charts 15:30 - H.Trost, W.Heinz, E.Buchberger (Austria): On the interaction of syntax and semantics in a syntactically guided caseframe parser 16:00 - G.Adriaens, M.Devos, Y.D.Willems (Belgium): The parallel expert parser (PEP): a thoroughly revised descendant of the word expert parser (WEP) MACHINE TRANSLATION 17:00 - M.Meya, J.Vidal (Spain): An integrated model for treatment of time in MT-systems 17:30 - F.van Eynde (Belgium): The analysis of tense and aspect in EUROTRA 18:00 - E.H.Steiner, J.Winter-Thielen (FRG): ON the semantics of focus phenomena in Eurotra 17:00 - 18:30 PANEL DISCUSSION in Room C "Controlled Languages and Language Control" (moderator: H.Karlgren) FRIDAY, AUGUST 26th 9:00 - 10:30 PLENARY SESSION: TRENDS AND PERSPECTIVES Speakers: A.K.Joshi, H.Karlgren, M.Kay, M.Nagao, P.Sgall, W.Wahlster ROOM A: DISCOURSE 11:00 - A.Nakhimovsky, W.Rapaport (USA): Discontinuities in narratives 11:30 - K.J.Saebo (FRG): A cooperative yes-no query system featuring discourse particles 12:00 - R.Reilly (Ireland), G.Ferrari, I.Prodanof (Italy): a Framework for a model of dialogue 14:00 - J.Gundel, N.Hedberg, S.Rundquist, R.Zacharski (USA): On the generation and interpretation of demonstrative expressions 14:30 - K.Yoshimoto (Japan): Identifying zero pronouns in Japanese dialog ROOM B: SPEECH ANALYSIS AND SYNTHESIS 11:00 - W.N.Campbell (UK): Speech-rate variation in a real-speech database 11:30 - K.J.Engelberg (FRG): Lexical functional grammar in speech recognition 12:00 - S.Matsunaga, M.Kohda (Japan): Linguistic processing using a dependency structure for speech recognition and understanding 14:00 - J.Harrington, G.Watson, M.Cooper (UK): Word-boundary identification from phoneme sequence constraints in automatic continuous speech recognition 14:30 - G.Houghton (UK): Anaphora and accent placement in a model of the production of spoken dialogue ROOM C: LEXICAL ISSUES 11:00 - Y.Wilks, D.Fass, Ch.M.Guo, J.E.McDonald, T.Plate, B.M.Slator (USA): Machine tractable dictionaries as tools and resources for natural language processing 11:30 - M.Domenig (Switzerland): Word manager: a system for the definition, access and maintenance of lexical databases 12:00 - B.Katz, B.Levin (USA): Exploiting lexical regularities in designing natural language systems 14:00 - Zhong-Xiang Yang (China): Generation of Chinese vocabulary from text by associative network 14:30 - J.H.Martin (USA): Representing regularities in the metaphoric lexicon ROOM D: MACHINE TRANSLATION 11:00 - J.A.Alonso (Spain): A model for transfer control in METAL 11:30 - M.McGee Wood (UK): Machine translation for monolinguals 12:00 - A.Bech, A.Nygaard (Denmark): The E-framework: a new comprehensive formalism for natural language processing within a stratificational transfer-based multi-lingual machine translation system PARSING 14:00 - N.Correa (USA): A binding rule for government-binding parsing 14:30 - Hsin-Hsi Chen, I-Peng Lin, Chien-Ping Wu (Taiwan): A new design of Prolog-based bottom-up parsing system with government-binding theory 15:00 - 17:00 PANEL DISCUSSION in Room C "The Relation of Lexicon and Grammar in Machine Translation" (moderator: A.Zampolli) 17:00 - CLOSING SESSION in Room C For further information, contact: COLING'88 Secretariat c/o MTESZ Congress Bureau Kossuth ter 6-8, H-1055 Budapest, Hungary Telex: 22792 MTESZ H ------------------------------ END OF IRList Digest ********************